Reizen is de beste opleiding die je ooit zult krijgen

Wilsons Promontory Park, Australië - door Manuel Soares

Tegenwoordig zoeken bedrijven naar verschillende kenmerken in hun werknemers, ze proberen mensen met verschillende vaardigheden, mentaliteit en nationaliteiten op te nemen, wat leidt tot steeds meer bestaande werkplekken met een enorme culturele diversiteit. Bovendien proberen bedrijven steeds meer in een mondiale richting te werken, dat wil zeggen om voor en met andere markten en landen te werken, waardoor het bedrijf nieuwe uitdagingen krijgt. Deze aspecten worden vaak in overweging genomen bij het kiezen van de werknemer.

In juli vorig jaar ging ik de uitdaging aan om in Duitsland te gaan werken en werken, en natuurlijk waren er verschillende gedachten en vragen. Ik wist dat ik verre van het comfort zou zijn dat ik gewend was, maar de wens om sneller te weten en te leren was sterker. Om deze reden heb ik besloten om dit artikel te schrijven dat ingaat op de culturele verschillen die bestaan ​​en hoe deze in mijn perspectief een barrière kunnen vormen in de communicatie en bijgevolg de ontwikkeling van het werk kunnen belemmeren of zelfs een emotionele impact kunnen hebben, zowel persoonlijk als professioneel.

Ik ben Portugees, en door gewoonte devalueren wij het land zelf, en we plaatsen alle anderen op een voetstuk. Daarom is het volkomen acceptabel om uitdrukkingen te horen zoals: “Portugal? Dit is in Spanje? “Portugal heeft verschillende economische crises meegemaakt die het land veel hebben geschokt, maar dit heeft de Portugezen nooit verdrietig gemaakt. We zijn een gelukkig en bescheiden volk, altijd bereid om elkaar te helpen wanneer dat nodig is. Sta altijd open voor de kansen die de andere landen bieden, een land met een enorme geschiedenis en helaas met een bevolking die snel ouder wordt. Als een buitenlander in Portugal een nieuwe of oudere persoon om aanwijzingen van een restaurant of museum vraagt, zal die persoon tekenen, wijzen, dansen, het zal alles doen wat nodig is om te helpen. De Portugezen zijn bescheiden mensen, die goed werken en die zich naar mijn mening soms teveel inzetten, waardoor het schadelijk is omdat er altijd iemand is die ervan profiteert. Wij zijn een volk toegewijd aan familie, vrienden en de plek om te praten en zaken te doen is aan tafel.

“De beste opleiding die je ooit zult krijgen is reizen. Niets leert je meer dan de wereld verkennen en ervaringen opdoen. ”
- Mark Patterson

Sinds ik met mijn bachelor ben begonnen, heb ik de kans gekregen om deel te nemen aan verschillende ervaringen met mensen uit verschillende landen. In mijn familie maakten ze altijd grapjes over me en zeiden dat ik altijd rondreisde en dat ik nooit thuis was, in zekere zin was dat waar! Voor mij is reizen een van de meest dankbare dingen om te doen, omdat ik enorm veel over andere culturen heb kunnen leren. Voor mij is het een van de beste manieren geworden om te leren en te groeien die ik kan vinden. Aan een van de workshops waaraan ik deelnam, namen Noorse, Poolse, Duitse en Portugese studenten deel. Destijds was ik vaak gefrustreerd met verschillende dingen, omdat sommigen meer moeite hadden dan anderen, sommigen langer werkten dan anderen, iets werd besproken en niet iedereen begreep hetzelfde ... nu begrijp ik waarom.

Wij Portugezen, wij zijn mensen die voor het verklaren van iets het hele verhaal verklaren, we alle context geven. Terwijl de Duitsers bijvoorbeeld reageren op wat wordt gevraagd, kunnen de Portugezen de vragen begrijpen op een indirecte manier, maar de Duitsers meestal niet. Toen ik naar Duitsland verhuisde, had ik een vooroordeel over de Duitsers vanwege deze eerdere ervaringen, en op de een of andere manier denk ik dat ik een stereotype beeld had van de Duitsers in vergelijking met Portugueses. Naast het idee dat het weer grijs was (wat wordt bevestigd!) En wetende dat Duitsland het centrum van Europa was en financieel stabiel, dacht ik dat de Duitsers serieuzere mensen waren, onvriendelijk, die een zekere moeilijkheid hebben in het creëren van relaties. Met een "typisch Duitse" stemming en altijd meteen ter zake, maar tegelijkertijd een beetje onverzettelijk in het accepteren van andere meningen. Ten slotte had ik een idee dat er in de Duitse samenleving een mannelijke dominantie was, met vrouwen die nauwelijks minder macht hadden dan mannen, en gemakkelijker werden gedevalueerd in de werkcontext, en afgezien van de rest vond ik dat dit een samenleving was die een veel moeite in hun werk.

Waarom deze vergelijking tussen Duitsers en Portugezen? Het antwoord is eenvoudig, in de eerste plaats omdat het tegenwoordig mijn context en mijn omgeving is en de tweede reden is omdat een van de zogenaamde high-context en de andere low-context is. Dit zijn de manieren waarop we landen kunnen vergelijken op het gebied van communicatie:

  • High-context is een geavanceerde communicatie in termen van contextualisatie, en de boodschap wordt meestal geïmpliceerd. Wat betekent dat begrip kan worden getrokken door het voor de hand liggende gesprek of tussen de regels door kan worden gelezen, meestal zijn dit de landen met meer relatiegerichte culturen.
  • Lage context betekent eenvoudig, nauwkeurig en duidelijk gesprek en herhaling is iets dat wordt gewaardeerd in de zin dat het helpt om het gesprek te verduidelijken, waar alles mogelijk is en tijd geld is.

Iets dat helpt om deze verdeling te realiseren is tot op zekere hoogte de geschiedenis van de landen, bijvoorbeeld de landen die als hoge context worden beschouwd, zijn de landen met een grotere geschiedenis, waar de context en de geschiedenis van generatie op generatie worden doorgegeven, terwijl de lage -context zijn meer individualistische en "recente" landen.

“Fig 1.2. Communicating ”, Pg 41 - uit het boek The culture map by Erin Meyer

De manier waarop we communiceren binnen ons land resulteert omdat we allemaal dezelfde achtergrond hebben, maar het kan gebeuren dat het niet werkt met andere landen als we niet weten hoe we het type communicatie kunnen onderscheiden dat ze hebben, dus alles is relatief en de beste manier om een ​​betere communicatie te hebben, is om de positie van het land waar we mee vergelijken waar te nemen, omdat geen enkel land een absolute maar relatieve positie heeft, bijvoorbeeld:

  • Portugal VS Duitsland = Hoge context VS Lage context;
  • Portugal VS Frankrijk = Ze hebben allebei een hoge context, maar het vergelijken van de twee Portugal is minder hoge context dan Frankrijk;
  • Duitsland VS VS = Hoge context VS Lage context;

Meestal doen zich de grootste communicatieproblemen voor tussen twee landen die als Hoge context worden beschouwd, zoals bijvoorbeeld Portugal en China, omdat de cultuur ondanks alles heel anders is. Maar terwijl Portugezen emotioneel en expressief zijn en soms confronteren voor informatie, vermijden de Chinezen bijvoorbeeld confrontatie en zijn ze niet zo expressief. Dit betekent dat we naast deze hoge context en lage contextverdeling moeten waarnemen welke landen steeds minder emotioneel zijn en welke landen van confrontatie houden en landen die deze vermijden.

Het is duidelijk dat communicatie binnen een team werkt, naast het identificeren van deze verschillen, dat alle betrokkenen in het team meer willen weten over de cultuur en dat ze op de een of andere manier flexibeler zijn om zich snel aan verschillende situaties aan te passen.

Tegenwoordig is weten hoe je moet samenwerken met mensen uit andere culturen een essentiële vaardigheid vanuit een zakelijk oogpunt. Uiteraard zijn er naast cultuur andere dingen die van invloed zijn op de manier waarop we communiceren tussen verschillende culturen, zoals persoonlijkheid, manier van werken, motivaties, tijdsbegrip, persoonlijke organisatie, methoden, enz. Dus ik zou zeggen dat de belangrijke take-aways, voor goede communicatie , intercultureel of niet, binnen een team zijn:

  • Zet trots opzij en wees flexibel en eerlijk;
  • Vertrouw en laat ruimte voor de verschillende persoonlijkheden en manieren van werken die het team ten goede komen;
  • Stel regels voor feedback vast, zodat er altijd ruimte is om feedback op een constructieve manier te ontvangen en te delen;
  • Deel altijd uw persoonlijke doelen en verwachtingen zodat iedereen in het team op dezelfde pagina zit wat betreft toewijding en toewijding.

Dit alles zal u helpen bij het hebben van een meer transparante communicatie.

Als je geïnteresseerd bent in dit onderwerp, raad ik je het boek 'De cultuurkaart' van Erin Meyer aan. De verschillende vormen van communicatie worden onderzocht door de auteur.

Wil praten? Ik ben Joana en ik ben altijd geïnteresseerd in het ontmoeten van nieuwe mensen en het horen van een nieuw verhaal.

Wees aardig, werk hard, maak vrienden en pak een biertje of een ijsje.